Evenemanget äger rum i en typisk Art Deco-byggnad på Portland Place. (Det vita, strama, fyrkantiga huset är byggt 1934 och jag tror mig känna igen det från ett avsnitt av detektivserien ”Poirot”.) Folk minglar i det höga trapphuset och på den öppna terassen (”Red, white or non-alcoholic?”). Ljudanläggningar testas i den stora salen (”One, two, one two”).
Ikväll ska The BBC Samuel Johnson Prize for Non-Fiction delas ut. Det är, som namnet anger, ett pris för faktaböcker, det största – £200.000 – och det mest prestigefyllda. Detta är den trettonde upplagan.
Jag intervjuas i BBC tillsammans med AnthonyBeevor och får – givetvis – frågor om Nobelpriset etc. Jag samtalar med en känd kvinnlig historiker som tidigare suttit i juryn, och som nu givit ut sin första roman. Jag frågar varför hon valt att korsa över ”to the Dark Side”, och hon svarar, leende, att hon hursomhelst brukade anklagas för att hitta på saker, så hon kunde lika gärna göra det på riktigt också. Men att nu har hon upptäckt att vissa av hennes läsare tvärtom utgår ifrån att allt hon skriver är sant, oavsett genrebeteckningen, och att det ställer till det.
Som alltid när författare möts diskuteras det villkor, upplagor etc.
En författare som gjort sig ett namn på en rad framgångsrika skildringar av stora, världshistoriska händelser men som skrivit en bok som kanske bäst kan liknas vid ett slags familjekrönika beskriver hur hans amerikanske agent förebrått honom för tilltaget: ”This is brand disintegration!”
Även i Storbritannien kan man se fenomenet med bästsäljare som säljer allt bättre och tar en ökande del av marknaden, samtidigt som de som tidigare sålde hyfsat (”good-sellers”) får det allt svårare. Jag får höra om fall där tidigare välrenommerade författare övergivits av sina förlag, och deras agenter faktiskt gett dem rådet att – byta namn! Vilket nog inte är ett idiotsäkert sätt att återuppliva sin litterära karriär. För debutanter har nu ofta bara denna sin första bok på sig för att bevisa sitt värde, upplagemässigt; och lyckas de ej släpps man omedelbart. Man får en chans. Det är allt.
Vi gör grimaser, och det blir lite tyst och jag tänker på den man som givit priset sitt namn, Samuel Johnson, och vad han brukade säga när han såg någon ovanligt eländig människa på någon Londongata: ”There but for the grace of God go I”. Jag presenteras för chefen på Penguin samt för en Lord so-and-so, och känner mig generad över att ej tagit på mig någon slips.
Priset går, som jag själv hoppats, till Frank Dikötters stora, skakande och på flera vis banbrytande bok om det Stora språnget i Kina 1958-62, ”Mao’s Great Famine”. Jag utgår från att den redan snappats upp av något svenskt förlag. Den är lysande.
07 juli 2011 at 11:59 f m
Att ge sig på att korrigera en ständig sekreterare. Men en fråga – i all ödmjukhet – Samuel Johnson citatet bör väl sluta med ”go I”, alltså inte”goes I”? Jag fick stöd för min förmodan här http://idioms.thefreedictionary.com/There+but+for+the+grace+of+God
Tack för en lysande blogg!
07 juli 2011 at 6:10 e m
I stand corrected!
/PE
07 juli 2011 at 1:29 e m
Jag vill inte var elak eller insinuant men varför är så många inom kultureliten så intresserade av 1900-talets diktaturer typ Maos Kina,Hitlers Tyskland?
Varför skriver inga om EU-projektet?
08 juli 2011 at 11:58 f m
Jag håller med.
11 juli 2011 at 5:03 e m
Liknar du EU-projektet, som kom till för att säkerställa en långvarig fred mellan i första hand Frankrike och Tyskland (som ju mer eller mindre konstant krigat mot varandra), med 1900-talets diktaturer?
Eller vill du bara veta mer om EU?
07 juli 2011 at 6:58 e m
Ja tänk om det bara vore stavningen som fattades mig… glömde käka frukost i morse 🙂
Du hade alltså kunnat ro hem ett pris hos engländarna?! Bummer!!
Annso
07 juli 2011 at 8:07 e m
Ska vi gissa att citatet Peter Englund ”Lysande” kommer stå på omslaget till svenska utgåvan av Mao’s Great Famine.
07 juli 2011 at 8:38 e m
Usch, jag klarar inte av Kinas 1900-tal. Blir så otroligt illa berörd.
09 juli 2011 at 12:19 f m
Kod: S-M-M-S.
Serie-Mass-Mord-Seklet.
Förintelsernas.
Nej, det år inte bara Kinas/Maos 1900-tal som vi kan ha svårt att klara av, utan själva århundradet, dess motbjudande grymheter, i hela världen; men dem måste hanteras, för att inte glömmas.
Detta är mitt sätt:
Han fick gå prao
hos StalinHitlerMao.
Stackars Djävulen!
Maos-o-Lenins
mausolagrade lik,
massmordens puppor.
Det hjälper inte,
att bränna Pol Pot på bål.
Kremera läran!
Förnuft, stå oss bi!
Låt ingen lömsk utopi
lura oss ihjäl!
14 juli 2011 at 10:41 f m
Tänk tanken rätt
men ej förstå
att resultatet
mer att förebrå
än kämpa för sin ätt
göra bördan för männskan lätt
ge henne tröst i engagemangen
släpp fram gas i gummislangen
höj amperen i elen
– det kanske förebrår, men rättar alla felen.
Kunde inte låta bli att skalda jag också som ett svar i etern!!!
08 juli 2011 at 2:01 f m
Bäste Peter, tyckte mycket om ditt förra inlägg, och även detta. Men – men – men – borde inte du i all din kunnighet skriva ”ej ha tagit på mig slips”, både för korrekthetens och rytmens skull?
Jösses, du fick två rättelser idag 🙂
08 juli 2011 at 8:44 f m
Tur jag inte har ditt jobb Peter 🙂
09 juli 2011 at 10:35 f m
Förtydligande: jag tillhörde ej de nominerade. Detta är ett pris för verk skrivna på engelska.
14 juli 2011 at 10:21 f m
Dags att byta språk!
10 juli 2011 at 8:51 f m
Du var bara där och spridde guldglans alltså 🙂
ha det
Annso
11 juli 2011 at 4:58 e m
Angående det här med namnbytet; jag har viss förståelse för detta. En författares namn blir ju ett varumärke för boken. Läser jag en bok av Peter Englund förväntar jag mig en bok om något historiskt skeende, läser jag en bok av Astrid Lindgren förväntar jag mig en högklassig barnbok.
Om jag hade gett mig på att skriva en faktabok om t.ex. andra världskriget och skulle heta Enid Blyton, då hade jag nog valt att skriva under pseudonym…
14 juli 2011 at 6:29 e m
martin Jag menar att det också borde skrivas om fred och demokratier inte bara om krig och diktaturer.
Fred och demokratier är som den snälle pojken som inte väcker intresse hos flickor.
04 augusti 2011 at 8:56 e m
Verkar som att Stridens skönhet och sorg kan bli stor i utlandet:
”‘Peter Englund is one of the finest writers of our time on the tactics, the killing and the psychology of war. In The Beauty and the Sorrow he superbly and humanely brings to life all the tragedy, chaos, death and gunsmoke of battle’
Simon Sebag Montefiore, author of Jerusalem: the Biography”
http://www.facebook.com/note.php?note_id=216588521718475